<赵普文言文的翻译-生活常识-满米百科
> 生活常识 > 列表
赵普文言文的翻译
时间:2024-12-23 11:56:00
答案

原文: 《赵普》 

1、普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。

2、晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。

3、及次日临政,处决如流。

4、既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也。 

5、普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。

6、宋初,在相位者多龌龊循默普刚毅果断,未有其比。

7、尝奏荐某人为某官,太祖不用。

8、普明日复奏其人亦不用。

9、明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牍掷地,普颜色不变,跪而 拾之以归。

10、他日补缀旧纸,复奏如初。

11、太祖乃悟,卒用其人。 

译文: 

1、赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。 

2、(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出书,整天读书。

3、等到第二天办理政务,处理决断非常快。

4、(他)死后家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》啊。 

5、赵普性情沉着严肃刚正,尽管对人常嫉妒刻薄,但能把天下事作为自己的责任。

6、宋朝初年,在宰相职位的人大多拘谨且遇事沉默不语。赵普却刚毅果断,没有人能与他相比。 

7、(他)曾经推荐某人担任某官,宋太祖不采纳。

8、赵普第二天又上奏请求启用此人,太祖还是没用。

9、第三天,赵普还是上奏这个人,太祖生气了,撕碎他的奏章扔在地上,赵普面色不改,跪在地上把碎纸片拾起来带回了家。  

10、过些日子,他将旧纸片缝补好,再次像当初一样上奏。 

11、宋太祖才醒悟,终于任用了这个人。

 扩展资料

赵普(922年-992年),字则平,幽州蓟人,后徙居洛阳,北宋著名的政治家。显德七年(960年)正月,与赵匡胤发动陈桥兵变,以黄袍加于赵匡胤之身,推翻后周,建立宋朝。

乾德二年(964年),任宰相,协助太祖筹划削夺藩镇,罢禁军宿将兵权,实行更戍法,改革官制,制定守边防辽等许多重大措施。

992年七月因病辞世,追封真定王,赐谥"忠献",亲撰并书写八分字神道碑赐之。

咸平元年(998年),追封普为韩王。次年,又诏普配飨太祖庙。赵普虽读书少,但喜《论语》,有"半部《论语》治天下"之说。对后世很有影响,成为以儒学治国的名言。

推荐
© 2024 满米百科