湘春夜月·近清明原文:
近清明。翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付与黄昏。欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。念楚乡旅宿,柔情别绪,谁与温存。 空樽夜泣,青山不语,残月当门。翠玉楼前,惟是有、一波湘水,摇荡湘云。天长梦短,问甚时、重见桃根。这次第,算人间没个并刀,剪断心上愁痕。
湘春夜月·近清明翻译及注释
翻译 临近清明时分,枝头上翠鸟的叫声凄婉动人。可惜这一片清歌,都付与寂寞的黄昏。想要对柳花低述衷曲,又怕柳花轻薄,不懂得人的伤春之心。我独自漂泊在南国楚乡,满怀柔情别恨,有谁能给我一点儿温存?空空的酒杯仿佛在为我哭泣,青山无语宛如在为我伤心,一缕残阳斜照着院门。在华丽的楼前,只有那一池悠悠的湘水,倒映着悠悠轻荡的湘云。无聊的白日是那样漫长,梦境却短得可怜。请问苍天,到底什么时候才能和恋人见面?这情景真令人心酸。就算整个人间,也没有任何一个并州的刀剪,可以把我心中的千愁万绪剪断。
注释 者次第:这许多情况。者,同这。并刀:并州(今山西太原)的剪刀,当时以锋利著称。
湘春夜月·近清明赏析
黄孝迈的词流传很少,但他的词的确写得「风度婉秀,真佳词也。」(万树《词律》)
"清歌」与「黄昏」所含的情绪本是相反的,前者引人愉悦,后者使人忧伤,相反相成,其结果是益增忧伤之感,故此二句表现为极其沉痛的感叹口吻。接下来,作者进一步采用了拟人手法,将具有感知的品格赋予了柳花,想对它低声倾诉自己的心事,转而又:「怕柳花轻薄,不解伤春」。可见作者忧思之深重。「伤春」二字,点出了作品主旨之所在。再下面,是作者自己感叹当时旅行在湘水之滨,独自投宿在旅舍时的孤寂心情。明明要写冷落,却偏用「温存」的字眼,再用「谁与」来作反诘,这种写法突现了一种炽烈追求的意愿。写到此处,已近过片,须得由伤春向恨别过渡,故而「柔情别绪」四字的安排也就是相当巧妙而颇具匠心的了。
这首词的下片更为精采。前几句,作者紧紧抓住「湘春夜月」的景色特点,将深沉的离愁别恨熔铸进去,造成了动人的艺术效果:「空樽夜泣,青山不语,残照当门。翠玉楼前,惟是有、一波湘水,摇荡湘云。」这个境界是由众多形象构筑起来的一个整体,七宝楼台固不应拆碎,然而,倘求观察得细致,却无妨从局部着眼。「空樽夜泣」,表示心情的极度忧伤,是一个凝炼警策的句子,其造语则显得老辣,与姜夔《暗香》词里的「翠樽易泣」相同。「青山不语」,山峰不会说话,而作者却好像认为它原是会说话的,只是此时此刻无话可说罢了,以这种方式描摹环境的幽静,其艺术效果则更为强烈。「残照当门」,意谓残月照在门前,门外唯见残月。残月象征离别,正是由于它的情调凄恻。「今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月」(柳永《雨霖铃》)等常见的例子,已经足以说明用残月抒写离别之情的艺术表现力了。「翠玉楼」,即前文「楚乡旅宿」,「惟是有」,同义重叠,起著强调下文的作用,而它以「平去上」的声韵作为引出下文的铺垫,从而使「一波湘水,摇荡湘云」一句更富有诗意,显得更加突出。从「翠玉楼」望去,月色下的湘江,一片朦胧迷茫,水面上只看到隐隐的波光,天空飘动着朵朵浮云,阵阵微风吹来,又将水天「摇荡」在一起了。然而这轻微的摇荡却不能打破「青山不语,残月当门」的静寂,正像「蝉噪林逾静」那样,反倒更增强了这种静寂之感;同时,在静寂之中,「湘春夜月」的景色更显得空灵深邃,它启迪着人们对生活的沉思。
下片的后几句,像上片点出「伤春」一样,又将「恨别」的题旨点明了。「天长梦短,问甚时、重见桃根?」「天」是宇宙,「梦」是人生,「天长梦短」与吴文英在的「春宽梦窄」(《莺啼序》)构思相同,富有哲学意味。如梦的人生既然短暂,离别的愁苦就更使人难耐,于是又自然地产生了一种急切的希望尽快地「重见桃根」。桃根,出于东晋的《桃叶歌》:「桃叶复桃叶,桃叶连桃根。相怜两乐事,独使我慇勤。」相传为王献之所作,桃叶是他的妾名。后人经常用桃叶、桃根指代意中人。结句的「这次第」虽只是一个「点」,份量却是相当沉重的。愁绪扰人,自然产生剪除的意愿,这也是人们的共同心理。然而这首词中,合理的意愿却是用否定方式、喟叹的口吻表达出来的,因为「算人间没个并刀,剪断心上愁痕」,遍寻人间也找不到能够剪断这种愁绪的剪刀。
诗词作品: 湘春夜月·近清明 诗词作者:【 宋代 】 黄孝迈 诗词归类: 【宋词三百首】、【宋词精选】、【婉约】、【伤春】、【恨别】