자기야 亲爱的
여보 夫妻互称
很多韩国妻子叫丈夫오빠(哥哥),甚至女方年龄大于男方也有人会叫哥哥。
亲爱的是사랑하는,后面加上面3个称呼就行。
但是자기야/여보本身就有亲爱的意思在里面,所以加上的话有点重复。
如果是日常用就不用加前面사랑하는,直接说那三种就可以。
자기야 亲爱的
여보 夫妻互称
很多韩国妻子叫丈夫오빠(哥哥),甚至女方年龄大于男方也有人会叫哥哥。
亲爱的是사랑하는,后面加上面3个称呼就行。
但是자기야/여보本身就有亲爱的意思在里面,所以加上的话有点重复。
如果是日常用就不用加前面사랑하는,直接说那三种就可以。