1. 表示时间文言文词语
来日 未来的日子。
“前途似海,来日方长。”(《少年中国说》) 累日 连日。
“数州之犬,皆苍黄吠噬狂走者累日。”(《答韦中立论师道书》) 旦旦 天天。
“岂若吾乡邻旦旦有是哉”(《捕蛇者说》) 昔日 从前。“试用于昔日。”
(《出师表》) 朔 农历每月初一。“朝菌不知晦朔”(《逍遥游》) 望 农历每月十五。
“予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望。”(《五人墓碑记》) 望日 农历十五日那天。
“初婚三四个月,适冬之望日前后。”(《与妻书》) 既望 农历每月十六日。
“自既望以至十八日为最盛。”(《观潮》) 。
晦 农历每月的最后一天。 旦 早晨。
“旦辞爷娘去。”(《木兰诗》) 夙 早晨。
“受命以来,夙夜忧叹。”(《出师表》) 晓 天亮。
“夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。”(《卖炭翁》) 曙 破晓,天亮。
“鸣鸡外欲曙。”(《孔雀东南飞》) 质明 天刚亮的时候。
“质明,避哨竹林中。”(《〈指南录〉后序》) 平明 天亮的时候。
“后五日平明,与我会此。”(《史记?留侯世家》) 侵晨 快天亮的时候。
“侵晨探采谁家女,手挽长条泪如雨。”(《采桑女》) 东曦既驾 日神已经乘车出来,指太阳从东方升起的时候,清晨。
“东曦既驾,僵卧长愁。”(《促织》) 日中 中午。
“我以日始出时去人近,而日中时远也。”(《两小儿辩日》) 晌午 中午。
“一日晌午,谍报敌骑至。”(《冯婉贞》) 亭午 中午。
“自非亭午夜分,不见曦月。”(《三峡》) 暮 傍晚;日落的时候。
“暮宿黄河边。”(《木兰诗》) 日暮 傍晚。
“日暮,所击杀者无虑百十人。”(《冯婉贞》) 薄暮 傍晚。
“每薄暮下管键。”(《狱中杂记》) 日将暮 天快黑了。
“日将暮,取儿蒿葬。”(《促织》) 暝 夜晚。
“晻晻日欲暝。”(《孔雀东南飞》) 昏 天刚黑的时候。
“自昏达曙,目不交睫。”(《促织》) 莫夜 晚上,莫通暮。
“至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。”(《石钟山记》) 夕 晚上。
“日夕策马,候权者之门。”(明?宗臣:《报刘一丈书》) 即夕 当天晚上。
“即夕行步如平常。”(《狱中杂记》) 宵 晚上。
“今酒宵醒何处?”(柳永《雨霖铃》) 夜阑 夜深。“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。”
(陆游《十一月四日风雨大作》) 中夜 半夜。“中夜闻鸡鸣。”
(《祖逖》) 夜分 半夜。“自非亭午夜分;不见曦月。”
(《三峡》) 晨夜 日夜。“闻操已向荆州,晨夜兼道。”
(《赤壁之战》) 旦暮 时间很短暂。“吾攻赵,且暮且下。”
(《信陵君窃符救赵》) 昔 从前。“昔欲救皇上既无可救,今欲救先生亦无可救,”(《谭嗣同》) 往昔 从前。
“往昔初阳岁,谢家来贵门。”(《孔雀东南飞》) 畴昔 从前。
“立乎今日以指畴昔。”(《少年中国说》) 畴日 昔日。
“见故国之旗鼓,感生平于畴日。”(《与陈伯之书》) 曩 从前。
“曩与吾祖居者,今其室十无一焉。”(《捕蛇者说》) 曩者 从前,先前。
“曩者坝上、棘门军,若儿戏耳。”(《周亚夫军细柳》) 向 先前。
“向为身死而不受,今为妻妾之奉为之。”(《鱼我所欲也》) 向时 先前。
“向时云里诸峰,渐渐透出。”(《游黄山记》) 今 现在。
“积于今六十岁矣。”(《捕蛇者说》) 今者 现在。
“今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”(《鸿门宴》) 今兹 现在。
“实荆今兹所见。”(《察变》) 方今 现在。
“方今之时,臣以神遇而不以目视”。(《庖丁解牛》) 而今 现在。
“杜郎俊赏,算而今,重到须惊。”(姜夔《扬州慢》) 当世 当代。
“三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事。”(《出师表》) 当下 立刻。
“当下茶果已撤。”(《林黛玉进贾府》) 登即 立即。
“登即相许和,便可作婚姻。”(《孔雀东南飞》) 即便 立即。
“即便包了两锭,叫胡屠户进来,递与他。”(《范进中举》) 旋 立刻,马上。
“有奇字素无备者,旋刻之。”(《活板》) 旋即 立刻,马上。
遽 立刻,马上。“遽刻其舟。”
(《刻舟求剑》) 当是时 在这个时候。“当是时,魏将相宗室满堂。”
(《信陵君窃符救赵》) 当其时 在那时。“当其时,巫行视小家女好者,云是当为河伯妇。”
(《西门豹治邺》) 至其时 到那时。“至其时,西门豹往会之河上。”
(《西门豹治邺》) 方是时 在这时。“方是时,余之力尚足以入。”
(《游褒禅山记》) 尔来 从那时以来。“尔来二十有一年矣。”
(《出师表》) 尔时 那个时候。“尔时预复莽索,未得其女。”
(《李寄》) 甫 刚刚,才。“惊魂甫定。”
适 刚才。“适得府君书,叨日来迎汝。”
(《孔雀东南飞》) 始 开始。“燕赵之君,始有远略。”
(《六国论》) 始而 开始。“始而惭焉,久而安焉。”
(《原君》) 始尔 开始。“共事二三年,始尔未为久。”
(《孔雀东南飞》) 初 起初,刚开始。“初一交战。”
(《赤壁之战》) 行将 即将,将要。“巨是凡人,偏在远郡,行将为人所并。”
(《赤壁之战》) 久 很长一段时间。“天下苦秦久矣。”
(《陈涉世家》) 久之 很久。“之”为语助词。
“久之,目似瞑,意暇甚。”(《狼》) 良久 很久。
“感我此言良久立,却坐促弦弦转急。”(《琵琶行》) 俄 不久。
“俄有。
2. 看过《山市》的进初一文言文,那天我没去听,请详细细说,句子意思
一。
重点词 1。邑:县 然:但是 顾:看 青冥:青天,天空 念:考虑 始悟:才明白 为:是 睥睨:城墙上呈凹凸的矮墙 连亘:连绵不断 居然:竟然 城郭:城市 若:像 历历在目:清晰地出现在眼前 莽莽:广大 危:高 洞开;洞,名词做状语,像洞一样 屑屑:匆忙的样子 或:有的人 凭:靠着 倏忽:突然 遂:于是 市肆:集市 云;语气词 2。
通假字 乌有:乌,同'无‘,没有 裁:同才 3。一词多义 一:危楼一座(数词,一) 不一状(形容词,统一) 数:数年不一见(形容词,几) 层层指数(动词,数数) 然:然数年恒不一见(但是) 茫茫然(代词,。
的样子0 4。
词类活用 窗扉皆洞开:洞,名词做状语,像洞一样 二。重点句子 1。
无何。
始悟为山市:不一会,就看见几十所宫殿,瓦是碧绿的,屋檐高高翘起,才明白这是山市 2。中有楼若者。
以亿万计:承重有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来 3。
倏忽如拳如豆,遂不可见:突然又缩成拳头一般大小,在缩成豆粒般大,终于完全消失 三。过度句 忽。
无何。
未几。
既而。
逾时。
倏忽 四。总结句;最后一句,这是文章的补笔,照应开头,说明奂山真的能看到这种奇异的景象 五。
文章结构 1。第一句:悬念起笔,总写山市特点,引起下文 2。
具体描绘山市变 孙公子禹年。
始悟为山市----初起阶段:孤塔耸起。
宫殿出现 高垣睥睨。
城市依稀而已------发展阶段:城郭出现 既而风定天清。
不一状---- *** 阶段:危楼出现 逾时。
遂不可见——结局:危楼消失,一切化为乌有 六。
文学常识;蒲松龄;见课文下注释即可,在加上《聊斋志异》,柳泉居士,还有郭沫若题写的对联: 写鬼写妖,高人一等 刺贪刺虐,入木三分。
3. 文言文中表示时间词语
迩年、期月、旬日、兼旬、亭午
一、迩年
读音:[ ěr nián ]
释义:近几年。
出处:清代·方苞《狱中杂记》:迩年狱讼,情稍重。
白话译文:近几年来打官司,凡情节比较重的。
二、期月
读音:[ jī yuè ]
释义:一整月。
出处:明末·柳敬亭《柳敬亭传》:期月而诣莫生。
白话译文:过去一个月,(他)前往莫后光处。
三、旬日
读音:[ xún rì ]
释义:十天。
出处:清代·邵长蘅《阎典史传》:迟不过旬日。
白话译文:再迟也不过才十天而已。
四、兼旬
读音:[ jiān xún ]
释义:二十天。
出处:清代·方苞《狱中杂记》:伤肤,兼旬愈。
白话译文:皮肤受伤了,过了二十天才痊愈。
五、亭午
读音:[ tíng wǔ ]
释义:正午;中午。
出处:南北朝·郦道元《三峡》:自非亭午夜分,不见曦月。
白话译文:若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
4. 杞人忧天文言文翻译
一.
1.解释字:
废寝忘食,废(放弃,废弃) 因往晓之,晓(弄明白)
天,积气耳,耳(罢了) 奈地坏何,何(怎么办)
终日在地上行止,行(运行) 不当坠耶,当(会)
2.对忧天者的看法:
头顶蓝天,却整天担心蓝天会崩塌下来;脚踏大地,却成天害怕大地会陷落下去。这则寓言辛辣地讽刺了那些胸无大志,患得患失的人。“天下本无事,庸人自扰之。”我们决不做“现代的杞人”,而要胸怀大志,心境开阔,为了实现远大的理想,把整个身心投入到学习和工作中去。寓言中那位热心人对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时的认识水平,但他那种关心他人的精神、耐心诱导的做法,还是值得称赞的。
二.
(1)清旦被衣冠,被(同“披”) (2)攫而夺之,攫(拿住,握住 )
(3)殊不见人,殊(根本 ) (4)徒见金耳,徒(只是,仅仅 )