汉语中,“粘”与“黏”这两个字虽然相似,但在用法和意义上有着显著的区别。"黏"字是在1988年的语委规定中恢复使用的,其读音为nián,主要用作形容词,描述像胶水或糨糊那样的附着性质,如“黏虫”、“黏稠”等词。"粘"字则主要以动词的形式出现,读作zhan,表示带黏性的物质连接或附着,如“糖块粘在一起”、“粘贴标语”等。值得注意的是,"粘"字在作为姓氏时保留"年"音,但日常用法中通常读作zhan,且作为名词的使用频率很低,主要作为动词使用。
从语法角度看,"粘人"是正确的搭配,而"粘人"这一说法是不存在的。在医学领域,这两个字的使用频率较高,但错误地混用也时有发生。要正确区分和运用这两个字,关键在于理解它们的读音和词性差异。"粘"作为动词时读zhan,而"黏"则仅用作形容词,读作nian。因此,使用时应根据词语的性质和语境来选择合适的字词。