词语"到达"在中文中经常被用到,但实际运用中,"到达"、"get"和"arrive"这三个词的使用却有所不同。
首先,"get"和"arrive"都是不及物动词,它们在用法上需要与表示地点的副词搭配使用。若要跟名词,必须再添加一个介词,即"get to"后接地点名词或"arrive in/at"后接地点名词。如若只提及"到达"而不指定到达的地点,则使用"arrive"更为合适。例如:"How did you get / arrive there?"意为"你怎么到那儿的?";"I got to / arrived in Beijing the day before yesterday"意为"我前天到的北京";"When do you often get to / arrive at school?"意为"你经常什么时候到校?";"When will you arrive?"意为"你什么时候到?"
相比之下,"reach"为及物动词,其后既能接名词也能接副词。例如:"I reached Beijing the day before yesterday"意为"我前天到的北京";"We reached here on foot"意为"我们步行到这儿的"。由此看出,"reach"不仅可用于表达到达某处,还能表达达到某个程度或目标。