你说的 错错错 是陆游的词《钗头凤》
原文:
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几 年离索。错,错,错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦 书难托。莫,莫,莫!
关于这首词的写作背景,陆游原娶表妹唐婉为妻,两人自小青梅竹马、情深意笃,结合后夫妻甚是恩爱。但陆游母亲不喜欢唐婉,二人遂被迫分离。后来,陆游另娶王氏,唐婉也改嫁同郡赵士程。十年后,绍兴二十五年(1115)春天,三十一岁的陆游到山阴城东南的沈园游玩,巧遇唐婉,出于礼貌,唐婉以黄縢酒肴殷勤相待,陆游百感交集"怅然久之",就题写了这首词在沈园墙壁上。后人感其深情,墨迹受到保护,淳熙年间(1174-1189)还存在。
此词抒发作者内心深切的眷恋相思之情和无尽的追悔悲怨,运用了映衬对比的手法。开头三句回忆往日温馨时光。红润细软的纤手,黄封美酒,以及满园碧柳,构成明丽欢悦的色彩。然而好景不长,"东风恶"二句便是对破坏美好欢情的直接倾诉。下片以如今园中暮春残景,比照上片的繁华,衬托出诗人极度孤寂冷清的心境。情切切,恨绵绵,有情人生作死别,多少思恋,期盼,绝望,感伤,无奈,悔恨,千言万语,无限惆怅。凝成一句:"莫,莫,莫"。三字呼号而出,可谓诗人椎心泣血之痛,如同几声闷鼓,连连敲打在人心上。是悲叹,更是叩问!
据传唐婉也以血泪相和一首《钗头凤》:"世情薄,人情恶。雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑,难,难,难! 人成各,今非昨。病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!"未几忧郁而卒(见《古今词统》卷十)。 陆游的《钗头凤》词,是一篇“风流千古”的佳作,它描述了一个动人的爱情悲剧。据《历代诗馀》载,陆游年轻时娶表妹唐琬为妻,感情深厚。但因陆母不喜唐琬,威逼二人各自另行嫁娶。十年之后的一天,陆游沈园春游,与唐琬不期而遇。此情此景,陆游“怅然久之,为赋《钗头凤》一词,题园壁间。”这便是这首词的来历。 传说,唐琬见了这首《钗头凤》词后,感慨万端,亦提笔和《钗头凤·世情薄》词一首: 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独 语斜栏。难,难,难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽 泪装欢。瞒,瞒,瞒! 不久,唐琬竟因愁怨而死。又过了四十年,陆游七十多岁了,仍怀念唐琬,重游沈园,并作成《沈园》诗二首。 《钗头凤》词调是根据五代无名氏《撷芳词》改易而成。因《撷芳词》中原有“都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤”之句,故取名《钗头凤》。陆游用“钗头凤”这一调名大约有两方面的含意:一是指自与唐氏仳离之后“可怜孤似钗头凤”;二是指仳离之前的往事“都如梦”一样地倏然而逝,未能共首偕老。因为这首词是咏调名本义的本事词,所以须首先交待一下词中本事。 一般的说法是:陆游初娶舅父唐闳之女,婚后夫妻相爱,而陆游的母亲却不喜欢自己的侄女,陆游迫于母命不得不与唐氏离异。离异后唐氏改嫁同郡宗子赵士程。在一次春游中陆游与唐氏及其后夫士程邂逅于绍兴城南禹迹寺附近的沈园。唐氏得后夫同意,遣人送酒馔致意,陆游感于前事,遂题此词于沈园壁上。以上情节来自宋周密《齐东野语》,查其中却有失实之处。盖唐闳为鸿胪少卿唐翊之子。陆游有舅父六人,但其中并无唐闳(详见拙著《宋词选语义通释》附录二《陆游<钗头凤>词若干问题质疑》所引宋王珪《华阳集》卷三十七《唐质肃公介墓志铭》)。陆游与前妻唐氏自然也不是表兄妹。但据宋代诸家笔记所载,陆游与前妻唐氏在一次春游中于沈园相逢,晤谈之后而作此词这是可以相信的。