“和”除了读hé外,还读hè
、huó、huò等音。
“和”读二声huó的时候,指在粉状物中加液体搅拌或揉弄使之团在一起,有黏性。例如:
(1)他和面,我洗菜,你去卖肉。
(2)你们把砖都搬过来,再去打一桶水和泥。
(3)老张打算和点儿水泥把院子西面的墙抹平。
(4)冬天快到了,咱们明天和些石灰把墙缝堵严。
读四声huò的时候有下面几个意思:
一是指把粉状或颗粒状物掺和在一起。例如:
(5)在豆沙里和点儿糖,这样馅儿就好吃了。
(6)咱们把水泥、沙子和在一起用吧。
(7)这两种绿豆一种是新的,一种是去年的,别和在一块儿。
(8)那时候,他们常把大米跟小米和在一起蒸米饭。
二是指加水搅拌使变稀。例如:
(9)可以用放凉的白开水,也可以用香油来和芝麻酱。
(10)给面糊里添些水,再和稀点儿,就可以摊煎饼了。
(11)杯子里的蜂蜜太稠,加点开水,和稀一些,就好喝了。
三是做量词,用于洗东西换水的次数或一剂药煎的次数,相当于“次”“遍”。例如:
(12)菜多洗两和,有益于防辐射线。
(13)这件衣服刚洗了一和,还要再洗。
这种充当量词的说法在北京话里比较多见。
“和泥”是指加水揉弄使得泥有黏性,其中的“和”读二声huó,“和稀泥”是指加水搅拌变稀,其中的“和”读四声huò
。“和稀泥”常用来比喻无原则地调和、折中。这种调和、折中的目的往往是冲淡或者掩盖矛盾。
此文发表于《教学版》2024年8月15日2版。