韩语“我爱你”的三种说法-附音标-
사랑해요.
(省略了“我”和“你”,即省略了主语和宾语)
[sa
rang
hea
yo]
사랑합니다.
(省略了“我”和“你”,即省略了主语和宾语。比上面的尊敬的语气更强)
[sa
rang
ham
ni
da]
난
널
사랑해.
(主谓宾都全了,但不是敬语)
[nan
nerl
sa
rang
hae]
私はあなたが好きです。
Watashi
wa
a
na
ta
ga
su
ki
de
su.
语法上,“私(我)”是主语,“好き(喜欢)”是谓语,“あなた(你)”是宾语,“が……です”是介词,没有实际意义。日语的谓语放在后面,这是日语的一大特点。
以上那句是最详细的,其中比较简单,口语化的有:
大好き(sa
i
su
ki):最喜欢你。《魔卡少女樱剧场版--被封印的卡片》里面小樱对小狼表白就是说这句话。
好きだ(su
ki
da):“好きだ”就是形容动词“喜欢”,直接说这个,也可以表示“我”喜欢“你”,毕竟日本人听得懂。
あなたが好き(a
na
ta
ga
su
ki):省略主语“我”,但是其实也知道是“我”喜欢你啦!
至于那个什么あいしている,充其量只能用作句子而不适合当作表白。比如“私はあなたを爱している”直译就是“我爱着你”,一般是书面语。