一贫如洗、一穷二白、一文不名、贫病交加、凄风苦雨
一、一贫如洗 [ yī pín rú xǐ ]
【解释】:穷得象用水洗过似的,什么都没有。形容十分贫穷。
【出自】:元·关汉卿《窦娥冤》楔子:“小生一贫如洗,流落在这楚州居住。”
二、一穷二白 [ yī qióng èr bái ]
【解释】:穷:指物质基础差;白:指文化和科学落后。比喻基础差,底子薄。
【出自】:毛泽东《论十大关系》十:“我曾经说过,我们一为‘穷’,二为‘白’。‘穷’就是没有多少工业,农业也不发达。‘白’就是一张白纸,文化水平、科学水平都不高。”
三、一文不名 [ yī wén bù míng ]
【解释】:名:占有。一个钱都没有。形容非常贫困。
【出自】:西汉·司马迁《史记·佞幸列传》:“竟不得名一钱,寄死人家。”
【译文】:结果一个钱都没有,寄死在别人家里。
四、贫病交加 [ pín bìng jiāo jiā ]
【解释】:贫穷和疾病一起压在身上。
【出自】:清·曹雪芹《红楼梦》:“暮年之人;那禁得贫病交攻;竟渐渐的露出了那下世的光景来。”
五、凄风苦雨 [ qī fēng kǔ yǔ ]
【解释】:凄风:寒冷的风;苦雨:久下成灾的雨。形容天气恶劣。后用来比喻境遇悲惨凄凉。
【出自】:春秋 左邱明《左传·昭公四年》:“春无凄风,秋无苦雨。”
【译文】:春天没有凄风,秋天没有苦雨