人面桃花rén miàn táo huā
[释义] 原指女子的容貌与桃花相辉映;后用以指所爱而不能相见的女子。
[语出] 唐·崔护《游城南》诗:“去年今日此门中;人面桃花相映红。人面不知何处去;桃花依旧笑春风。”
[正音] 人;不能读作“yén”。
[辨形] 花;不能写作“哗”。
[近义] 人去楼空
[反义] 长相厮守
[用法] 多用于忆念爱人方面。一般作谓语、宾语。
[结构] 主谓式。
[辨析] ~和“人去楼空”都可以用来形容想念故人的心情。但~多用于男子忆念女子方面;而“人去楼空”泛指忆念朋友或亲人;不论男女都可。“楼空”形容一种凄凉之感;而~没有此意。
[例句]
①~;是他心中难以了却的情思。