“坚韧不拔”与“坚忍不拔”这两个词语都存在。一般认为,二者是异形词(《汉语成语大词典》,中华书局,2002年)。《汉语成语词典》(上海教育出版社,1987年)解释“坚韧不拔”时认为:“也作‘坚忍不拔’。”
“坚忍”,指在艰难困苦的情况下仍然坚持;“坚韧”,指的是坚固有韧性,也有坚持不动摇的意思。这两者都可以和“不拔”组合,形容意志坚强,任何艰难挫折都动摇不了。
两者也有区别:①来源方面:“坚忍不拔”语本《史记》:“亚夫之用兵,持威重,执坚忍”,后苏轼在《晁错论》中有“古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志”的话;而“坚韧不拔”出现较晚,丁玲《根深叶茂》中有“是……坚韧不拔……的北大荒人”。②语义方面:“坚忍不拔”在字面上看,较强调主观意愿;而“坚韧不拔”的主观意愿则不太明显,更强调持久性和一贯性。
“坚韧不拔”与“坚忍不拔”属于异形词,一般可以通用,但国家语言文字工作委员会所颁布的“第一批异形词整理表”中没有收录。而实际上,这两个词语并不存在对与错的问题,不同版本的词典收录不同,是由于不同的词典的编著目的、读者对象、作者认识等各个方面的差异所致。
窃以为不妨根据上述的来源及理解上的细微区别来分开使用。其实,在语义功能的理解和语义表达的使用上并不很困难,例一:他的稿件又被退回了,可他没有气馁,以坚忍不拔的意志进行大量的修改、补充和润饰工作。例二:不管在生活中遇到什么困难,我们要有坚韧不拔、百折不挠的精神。因为“坚韧不拔”更强调持久性和一贯性。