启示:
一个人要知错并及时改正。
原文:
司马光年五六岁,弄青胡桃。女兄欲为脱其皮,不得。女兄去,一婢子以汤脱之。女兄复来,问脱胡百桃皮者。光曰:“字脱度也。”光父适见,诃之曰:“小子何得谩语!”光自是不敢谩语。
翻译:
司马光五六岁(那年),(有一次)把弄(一个)青核桃版,(他)姐姐想帮他把核桃皮剥掉,(结果)没有能够剥掉。(后来)一个女婢用热水把核桃皮剥掉了。他姐姐回来问谁剥掉了核桃皮,司马光说“我权自己剥掉了”他父亲恰逢看见(这些),责备他说“你 怎么可以说大话”司马光从此不敢再说大话。
启示:
一个人要知错并及时改正。
原文:
司马光年五六岁,弄青胡桃。女兄欲为脱其皮,不得。女兄去,一婢子以汤脱之。女兄复来,问脱胡百桃皮者。光曰:“字脱度也。”光父适见,诃之曰:“小子何得谩语!”光自是不敢谩语。
翻译:
司马光五六岁(那年),(有一次)把弄(一个)青核桃版,(他)姐姐想帮他把核桃皮剥掉,(结果)没有能够剥掉。(后来)一个女婢用热水把核桃皮剥掉了。他姐姐回来问谁剥掉了核桃皮,司马光说“我权自己剥掉了”他父亲恰逢看见(这些),责备他说“你 怎么可以说大话”司马光从此不敢再说大话。