<廖英君 《我亲爱的爸爸》歌词的中文翻译-知识大全-满米百科
> 知识大全 > 列表
廖英君 《我亲爱的爸爸》歌词的中文翻译
时间:2024-12-23 18:31:30
答案

《我亲爱的爸爸》

歌曲原唱:普契尼

填      词:普契尼

谱      曲:普契尼

啊! 我亲爱的爸爸,我爱那英俊少年。

我愿到罗萨门去,买一个结婚戒指。

我无论如何要去,假如您不答应,

我就到威克桥上,纵身投入那河水里。

我多痛苦,我多悲伤。

啊! 天哪! 我宁愿死去!

爸爸,我恳求你!

爸爸,我恳求你! 

扩展资料

《我亲爱的爸爸》是普契尼的独幕歌剧《贾尼·斯基基》中的一首咏叹调,内容是女子恳求父亲答应自己去追求自己的爱情,旋律极为优美,深情而动人。

《贾尼·斯基基》的剧情是取自意大利诗人但丁(1265-1321)的长诗《神曲·地狱篇》中的一个故事:富商多纳蒂临死,一群亲友围聚病榻,皆欲承继其巨额遗产。但是多纳蒂的既定遗嘱内,载明遗产全数捐献给某一教堂,多纳蒂旋即瞑目。在场亲友大失所望。

其中一青年里努奇奥(与多纳蒂的另一在场亲戚--强尼·史基基之女劳蕾塔相爱)提议,请强尼·史基基假扮多纳蒂垂危状,邀请公证人前来,当众另立遗嘱,遗产由众亲友均分。此计受到众人拥护,当即付诸实施。

公证人到场。强尼·史基基卧病榻上,以多层被褥蒙体,颤声授意道:“我的财产以五里拉捐献教堂,以一千里拉赠予众亲友均分,其余现款及骡马、锯木场、以及在佛罗伦萨的住宅等等,则全部赠予吾最亲爱的强尼·史基基。”

遗嘱录毕,公证人离去。众大哗。贾尼·斯基基从病榻跃起,持棒驱散众人,并笑对其女劳蕾塔与里努奇奥道:“多纳蒂的遗产是我理所应得,我当善自用之,以慰死者在天之灵。”

推荐
© 2024 满米百科