你是我想要的,如果他很认真的跟你说那就是表白了,说明他喜欢你,如果他是一个经常开这种玩笑的逗比,你可以回复他一句,SB。
反正最后跟女人说了句what,很显然他不知道女方的意思,所以说表示一种追问,希望明白对方的意图。
英文字母what它的意思就是什么的意思,所以说在这时候可能对方没有听清楚或者是不知道你说最后一句话,所以说会说出这样的单词。
“知道某个单词的意思”跟“知道如何正确使用某个单词”可不是同码事儿,因为语言的使用不是在独立真空的环境,用什么时态、语气、句式从某种程度上也体现出了一个人的manner。
举个例子,之前上大学的时候班里一个中国学生被老师提问,他好像没有听太明白老师的问题,随口就说“what", 只记得老师面带不悦然后就换了个学生提问。what虽然意思是“什么”,但当我们没有听清对方说话需要其重复时需要用pardon,这个也是小学课本里就教过的内容。在这里使用what显得有些不友善、不礼貌,就像是“你瞅啥”,“瞅你咋地”这种感觉。
除了pardon之外还有哪些礼貌请求他人重说的句式呢?跟着Z君学起来!
Excuse me?
-Bring me some beer, please.
-Excuse me?
-Some beer,Budweiser.
-请帮我拿点啤酒
-刚说什么?
-拿点啤酒,百威的。
♣
I beg your pardon.
-Your shirt looks hid.
-I beg your pardon.
-Nothing, you look good.
-你衣服真丑
-你说啥?
-没啥,我说你挺好的。
♣
I'm sorry?
-Did you just slap her ass?
How was it?
-I'm sorry?
-I mean, well, never mind.
-你刚才拍她屁股了,怎么样?
-什么?
-我是说,额,当我没问。
♣
Could you repeat that, please?
-Our sales just dropped 10%.
-Could you repeat that, please?
Because I didn't get the number.
-2 million lost. 10% drop of sale.
-我们的营业额跌了百分之十。
-你能重复一下吗?我没听清那个数。
-两百万损失,百分之十下跌。