1. 高一语文文言文《三国志.蜀书.姜维传》
能问一下你的问题是什么吗?╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮要把全文写上还是把翻译写上?( ⊙o⊙?)姜维,字伯约,天水冀(故城在今甘肃省甘谷县南)人。
从小死了父亲,和母亲相依为命。爱好郑氏学。
在本郡任职上计掾,州里征辟他作从事的官。姜维的父亲姜冏过去做过郡功曹,遇上羌、戎叛乱,亲身挡卫郡将,死在战场,因此上头赐姜维官为中郎,参本郡军事。
(后主)建兴六年(公元228年),丞相诸葛亮大军向祁山(在今甘肃省西和县西北)进发,当时天水太守正好外出巡察,姜维和功曹梁绪、主簿尹赏、主记梁虔等随从出行。太守听说蜀军快要到了,而各县都响应蜀军,就怀疑姜维等人也都心怀不轨,于是漏夜逃到上邽(在今甘肃省天水县西南)坚守。
姜维等人发现太守走了,赶忙追去,慢了一步,到城门边,城门已经关上,不许他们进入。他们一起回到冀县,冀县也不让姜维等人进内。
姜维等人只好全都投奔诸葛亮去了。正遇着马谡在街亭(在今甘肃秦安县东北)战败,诸葛亮取了西县一千多家人和姜维等带回蜀国,因此姜维就和母亲散失了。
诸葛亮辟姜维做仓曹掾,加官奉义将军,封当阳亭侯,那年姜维二十七岁。诸葛亮写信给留府长史张裔、参军蒋琬说:“姜伯约对时事尽心尽力,思虑精密,我看他的长处,连永南(李邵)、季常(马良)等人都比不上的。
这个人,是凉州第一等人才啊!”又说:“必须先训练中虎步兵五六千人。姜伯约对军事很有领悟力,他既有胆色义气,又深深懂得兵法的意理。
这人心存汉室,而才气比常人高出一倍,等到军事训练完毕,我会派他到宫里觐见主上的。”后来姜维被改任为中监军征西将军。
建兴十二年(公元234年),诸葛亮死了,姜维回到成都,任职右监军辅汉将军,统领各军,进封平襄侯。(后主)延熙元年(公元238年),跟随大将军蒋琬留驻汉中。
蒋琬升任大司马以后,用姜维作司马,好几次率领偏军向西攻入敌境。六年,升任镇西大将军,领凉州刺史。
十年,改任卫将军,与大将军费祎共录尚书事。同一年,汶山平康夷反叛,经姜维率领军队平定。
姜维又出兵陇西、南安、金城边界,和魏国大将军郭淮、夏侯霸等人在洮水的西面大战。胡王治无戴等人带着部落来投降,姜维领着他们回到蜀国好好安置了。
十二年,朝廷假姜维节,再出兵西平,也没有成功就回来了。姜维自以为对西方凉州的风俗很熟悉,而且自负很有才气武力,打算引导各羌、胡来作蜀军的羽翼,认为自陇以西可以切断攻占的。
每每想要大举兴兵,费祎时常抑制他,不依从他的计划,拨给姜维统领的兵力不超过一万人。 十六年春季,费祎死了。
夏季的时候,姜维率领几万人出兵石营(今甘肃省西和县西北),经过董亭(今甘肃省宁远县西南),包围了南安(今甘肃省陇西县东北,渭水北),魏雍州刺史陈泰冲破包围网到了洛门,姜维粮食用完了,退回蜀国。第二年,加官督中外军事。
又出兵陇西郡,守狄道长李简领着全城投降。姜维进兵围攻襄武(故城在今甘肃省陇西县西南),和魏将徐质交战,杀伤了许多敌人,魏军败退。
姜维乘胜进兵,许多城投降了,又有许多被他打下了,取了河关(今甘肃省导河县之西)、狄道(故城在今甘肃省狄道县西南)、临洮(故治在今甘肃省岷县)三县百姓退回。后来在十八年,又和车骑将军夏侯霸等一起出兵狄道,在洮西大破魏雍州刺史王经,王经的兵战死的有几万人。
王经退守狄道城,姜维把它包围了。魏征西将军陈泰进兵来援救解围,姜维退到钟题屯驻。
十九年春天,就地升姜维为大将军。又整治器械战马,与镇西大将军胡济相约在上邽会师,胡济失约没有到来,因此姜维被魏大将邓艾大破于段谷(今甘肃省天水县东南),军队星散流离,死了许多。
士兵人民因此都怨恨他,而陇以西也骚动不安。姜维向朝廷请罪,引咎自责,自动请求贬削官爵。
朝廷于是贬他为后将军,代理大将军的职务。 二十年,魏征东大将军诸葛诞在淮南造反,魏国把关中的兵马分一部分出来到东方压制。
姜维想趁着关中空虚攻打秦川,又再率兵几万人出骆谷(今陕西省盩厔县西南),直到沈岭。当时长城内储藏了许多粮谷,但守兵却很少,听说姜维来了,大家都很惶恐。
魏大将军司马望负责抵挡姜维,邓艾也从陇右赶来,都在长城驻军。姜维进驻芒水(在陕西省盩厔县东南,北流入渭),各部队都依山扎营。
司马望、邓艾傍着渭水坚守防线,姜维屡次下来挑战,司马望、邓艾只是不理。到了(后主)景耀元年(公元258年),姜维接到诸葛诞已经破败的消息,就退兵回成都。
朝廷恢复委任他大将军的职位。 起初,先主留魏延镇守汉中,都是在许多防线阵地设置兵力来抵御外敌,敌人假如攻来,就尽力防守,不让他深入一步。
一直到兴势这一役,王平抗拒曹爽,都是承袭这个法子。姜维建议,他认为错落守着各处防线,虽然合乎《周易》“重门”的用意,但只可以抵抗敌人的侵略,是被动的,不可能获得重大胜利。
不如让他们一听到敌人要来,各防线马上收兵,把谷食集中,退到汉(今陕西省沔县)、乐(今陕西省城固县)两城里防守,使敌人不能进入平地,暂且由重重关防镇守抵御敌人。在敌人要发动攻击。
2. 张嶷 文言文翻译
张嶷字伯岐,巴郡南充国(今四川南充)人。
二十岁时担任县里的功曹(官职名)。蜀先主刘备平定蜀地的时候,有山贼攻打县城,县令弃家逃亡,张嶷冒着刀枪,背起县令的夫人,县令夫人幸免于难。
张嶷因此出名,州郡征聘他为从事(官职名)。当时郡里的龚禄、姚伷都官至二千石(太守),在当时很有名气,都和张嶷关系很好。
建兴(蜀后主年号)五年,丞相诸葛亮驻扎在北方的汉中,广汉、绵竹一带的山贼张慕等偷袭军资,抢掠官民,张嶷以都尉的身份带兵讨伐。张嶷考虑到他们容易分散,难以通过作战捉拿住,于是假装与他们讲和,约定时间设置酒宴。
喝到酣处,张嶷亲自带领身边将士,趁机斩下了张慕等人五十多个首级,山贼的首领们都被消灭了。搜寻剩下的山贼,十天就平定了。
后来张嶷得病很重,家境一直贫困,广汉太守是蜀郡的何祗,有通达仁厚的名声,张嶷从前和他不熟,于是自己驾车拜会何祗,投靠他来治疾。何祗拿出全部财产为他医疗,几年后才痊愈。
张嶷所结交的都是这样的信义之人。蜀国任命他为牙门将(官职名),归马忠管辖,讨伐背叛蜀国的在北方的羌人(少数民族),平定南方四个郡的蛮夷(也是少数民族),都有谋划、战胜的功劳。
建兴十四年,武都(今甘肃省武都县一带)的氐王(氐人的首领)苻健请求投降,蜀国派将军张尉去迎接,但是超过了约定的时间还没有回来,大将军蒋琬非常担忧。张嶷安慰他说:“苻健请求依附我们是很真诚的,不会有变故,向来听说苻健的弟弟很狡猾,况且夷狄之人不能接受同样的功劳,可能会背叛(苻健),因此拖延了归期。”
过了几天,消息送到,苻健的弟弟果然率领四百户人投奔魏过去了,只有苻健来投降。 起初,越巂郡(今四川西昌)自从丞相诸葛亮讨平高定(人名)之后,叟族与其他夷人多次叛乱,杀害了太守龚禄、焦璜,这之后太守都不敢来郡上任,只住在安定〔安上〕县,离郡八百多里,越巂郡也徒有虚名而已。
当时蜀国君臣讨论打算恢复旧郡,任命张嶷为越巂太守,张嶷带领部下到郡治(相当于省会),用恩惠引诱当地夷人,当地人都顺服了,很多都来投降依附张嶷。北部边境的捉马族人最骁勇,不肯受管辖,张嶷于是前去征讨,活捉了他们的首领魏狼,又诫谕并放回了他,让他招集其余的部落共同归顺。
张嶷上奏封魏狼为邑侯,辖内有部落三千多户。其余的部落听说后,慢慢的都归顺了,张嶷以这个功老被封为关内侯。
苏祁县(今四川苏示县)的首领冬逢、弟弟隗渠等人,投降后又反叛。张嶷处死了冬逢。
冬逢的妻子,是旄牛族首领的女儿,张嶷用计谋宽赦了他。而隗渠逃到了西部边境。
隗渠勇猛彪悍,各部落都很畏惧他,他派了两个亲信假装向张嶷投降,其实是探听消息。张嶷发觉了,许诺给他们重赏,命他们被判隗渠,两人于是合谋杀掉了隗渠。
隗渠死后,各部落就都安定了。斯都耆部落的首领李求承,从前亲手杀死了龚禄,张嶷悬赏捕获了他,列清他的罪状并处死了他。
起始张嶷因为郡治的房屋毁坏,另外修建了一个小城堡。他在任三年后,搬回到从前的郡治,修缮城郭,少数民族的男女都为他效力。
定莋(今四川省汉源县)、台登、卑水(今四川美姑县)三县离郡治三百多里,从前出产盐铁和漆,而一直被当地的部落占据。张嶷率领部下夺了下来,设置官吏管理那里。
张嶷初到定莋时,定莋的首领豪狼岑,是盘木王的舅舅,被当地蛮夷所信任,为张嶷的侵占感到气愤,不来拜见他。张嶷派几十个壮士前去捉拿他,鞭杀了他,把他的尸体送回部落,给了丰厚的赏赐,并宣告了豪狼岑的罪状,张嶷又说:“你们不要妄自反抗,反抗就要被消灭!”部落的首领们都反绑双手来谢罪。
张嶷杀牛设宴,重申了他对当地部落的恩信,于是获得了当地的盐铁,用具从此非常富裕。 汉嘉郡(今四川成都地区)一带的旄牛夷部落四千多户,他们的首领狼路,打算为姑父冬逢报仇,派叔父狼离带领冬逢的部下和张嶷相对峙。
张嶷派亲信带着酒肉犒劳他们,又令狼离迎接冬逢的妻子(即狼离的姐姐)转告了张嶷的意思。狼离接受赏赐以后,去见姐姐,姊弟两人很高兴,率领所有部下去拜见张嶷,张嶷厚赏了他们,让他们回去了。
旄牛部落从此不再作乱了。 越巂郡有条老路,经过旄牛地区直到成都,既平坦又近;自从旄牛部落断绝了道路,已经有一百多年了,去成都要经过安上(今四川屏山),既危险有远。
张嶷派人带着钱物赏赐给狼路,又让狼路的姑姑劝说他,狼路于是带着兄弟妻子儿女全都来拜见张嶷,张嶷和他结盟为誓,开通了旧道,千里内都肃清了,恢复了从前的驿站。他上奏封狼路为旄牛句毗王,派使者送狼路去朝见蜀后主。
蜀后主于是加封张嶷为怃戎将军,依然兼任越巂太守。 张嶷第一次拜见大将军费祎,见他任性、泛爱,对待新依附的人太优厚,张嶷于是写信告戒他说:“从前岑彭带兵打仗,来歙握有重权,都被刺客杀害,如今将军您位尊权重,应该借鉴旧事,稍加警惕。”
费祎后来果然被从魏过投降的郭修刺杀。 吴国的太傅诸葛恪因为刚刚打败了魏军,大举进军图谋魏国。
侍中(官职名)诸葛瞻,是丞相诸葛亮的儿子,是诸葛恪的堂弟,张嶷写信给。
3. 《张嶷字伯岐阅读答案及翻译》古诗原文及翻译
作者:阅读下面的文言文。
完成8—10题。张嶷字伯岐,巴郡南充国人也。
弱冠为县功曹。先主定蜀之际,山寇攻县,县长捐家逃亡,嶷冒白刃,携负夫人,夫人得免。
由是显名,州召为从事。时郡内士人龚录、姚铀位二千石,当世有声名,皆与嶷友善。
建兴五年,丞相亮北住汉中,广汉绵竹山贼张慕等钞盗军资,劫掠吏民,嶷以都尉将兵讨之。嶷度其鸟散,难以战禽,乃诈与和亲,克期置酒。
酒酣,嶷身率左右,因斩慕等五十馀级,渠帅悉殄。寻其馀类,旬日清泰。
后得疾病困笃,家素贫匮,广汉太守蜀郡何祗,名为通厚,嶷宿与疏阔,乃自舆诣祗,托以治疾。 祗倾财医疗,数年除愈。
其党道信义皆此类也。拜为牙门将,属马忠,北讨汶山叛羌,南平四郡蛮夷,辄有筹画战克之功。
初,越隽郡自丞相亮讨高定之后,叟夷数反,杀太守龚禄、焦璜,是后太守不敢之郡,只住安上县,去郡八百馀里,其郡徒有名而已。 时论欲复旧郡,除嶷为越隽太守,嶷将所领往之郡,诱以恩信,蛮夷皆服,颇来降附。
北徼捉马最骁劲,不承节度,嶷乃往讨,生缚其帅魏狼,又解纵告喻,使招怀馀类。表拜狼为邑侯,种落三千馀户皆安土供职。
诸种闻之,多渐降服,嶷以功赐爵关内侯。苏祁邑君冬逢、逢弟隗渠等,已降复反。
嶷诉逢。逢妻,旄牛王女,嶷以计原之。
而渠逃入西徼。渠刚猛捷悍,为诸种深所畏惮,遗所亲二人诈降嶷,实取消息。
嶷觉之,许以重赏,使为反问,二人遂合谋杀渠。渠死,诸种皆安。
又斯都耆帅李求承,昔手杀龚禄,嶷求募捕得,数其宿恶而诛之。在郡十五年,帮域安穆。
屡乞求还,乃征诣成都。民夷恋慕,扶毂泣涕,过旄牛邑,邑君襁负来迎,及追寻增至蜀郡界,其督相率随嶷朝贡者百馀人。
嶷至,拜荡寇将军,慷慨壮烈,士人成多贵之,然放荡少礼,人亦以此讥焉,是岁延熙十七年也。魏狄道长李简密书请降,卫将军姜维率嶷等因简之资以出陇西。
既到敬道,简悉率城中吏民出迎军。军前与魏将徐质交锋,嶷临陈陨身,然其所杀伤亦过倍。
既亡,封长子瑛西乡侯,次子护雄袭爵。南土越隽民夷闻嶷死,无不悲泣,为嶷立庙,四时水旱辄祀之。
(节选自《三国志·张嶷传》)8.下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )A.山寇攻县,县长捐家逃亡 捐:抛弃B.山贼张慕等钞盗军资,劫掠吏民 钞:掠夺C.逢妻,旄牛壬女,嶷以计原之 原:考查D.嶷求募捕得,为其宿恶而诛之 募:征召9.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是( )A。 渠刚猛捷悍,为诸种深所畏 赢闻如姬父为人所杀B。
然放荡少礼,人亦以此讥焉 犹且从师而问焉C。卫将军姜维率嶷等因简之资以出陇西 因宾客至蔺相如门谢罪D。
屡乞求还,乃征诣成都 怀王乃悉发国中兵10.将第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语(8分)(1)嶷度其鸟散,难以战禽,乃诈与和亲,克期置酒。(4分)(2)除嶷为越寓太守,嶷将所领往之郡,诱以恩信,蛮夷皆服,颇来降附。
(4分)11.简要概括第Ⅰ卷文言文中传主张嶷的形象特征。(5分)12.用斜线(/)给下面短文中画线的部分断句。
(限划8处)(4分)士不以利移不为患改孝敬忠信之事立虽死而不悔智而用私不如愚而用公故日巧伪不如拙诚学问不倦所以治己也;教诲不厌倦,所以治人也。 (刘向《说苑》)。
4. 文言文阅读翻译:赵云字子龙,常山
赵云字子龙,常山真定人。
原来是跟随公孙瓒的,公孙瓒派刘备去救田楷,抵挡袁绍的军队,赵云就跟随刘备,成为刘备手下主管骑兵的武将。当刘备在当阳长阪抛弃妻子和儿子向南逃跑的时候,赵云怀抱年少的孩子,就是后主刘禅,保护着甘夫人,就是后主的母亲,都免于被害,被提升为牙门将军。
刘备入蜀,赵云留在荆州。 刘备从葭萌关回头攻击刘璋,召诸葛亮过去。
诸葛亮率领赵云和张飞等人都沿着长江西进,平定各个郡县。到了江州,单独派遣赵从外水上江阳,与诸葛亮在成都会师。
成都平定后,任命赵云为翊军将军。建兴元年,被任命为中护军、征南将军,封为永昌亭侯,升为镇东将军。
建兴五年,赵云跟随诸葛亮驻军汉中。第二年,诸葛亮发兵,宣称由斜谷道进军,曹真派大军前去抵挡。
诸葛亮命令赵云和邓芝去抵抗曹真,而自己去攻击祁山。赵云、邓芝的军队比较弱而敌人军队强大,在箕谷之战中失利,于是收回军队采取固守的做法,没有导致彻底的失败。
军队撤退后,赵云被贬为镇军将军。 建兴七年,赵云去世,追谥为顺平侯。
先前,刘备当皇帝的时候,只有法正被谥。后主刘禅的时候,因为诸葛亮的功绩和德行天下第一,蒋琬、费祎担负整个国家的重任,也得到谥号。
陈祗得到了皇帝的恩宠,得到了特殊的荣誉,夏侯霸从魏国投降而来,所以也得到了谥号。于是关羽、张飞、马超、庞统、黄忠和赵云也被追谥,当时的人议论起来都认为这是莫大的荣誉。
赵云的儿子赵统继承了爵位,官职到达了虎贲中郎将,督行领军。二儿子赵广,被任命为牙门将,跟随姜维到沓中,在战场上战死。
5. 诸葛恪捷辩全文翻译
曾有白头鸟集殿前,权曰:「此何鸟也?」恪曰:「白头翁也.」张昭自以坐中最老,疑恪以鸟戏之,因曰:「恪欺陛下,未尝闻鸟名白头翁者,试使恪复求白头母.」恪曰:「鸟名鹦母,未必有对,试使辅吴复求鹦父.」昭不能答,坐中皆欢笑.
译文:曾经有白头鸟聚集在宫殿前面,孙权问道:“这是什么鸟呢?”诸葛恪答道:“这是白头翁。”张昭认为自己是座中最老的,怀疑诸葛恪利用鸟来戏弄他,于是说:“诸葛恪欺骗陛下,未曾听过有鸟儿名叫白头翁的,试一试让诸葛恪再找出一只白头婆来。” 诸葛恪说:“鸟名鹦母,不一定就有与它名字配对的,试一试让辅吴(张昭)再找出一只鹦父来。” 张昭不能回答,在座的人都欢声大笑。
简要评析:这是一篇文言文历史故事,说的是诸葛恪如何运用他的聪明才智,在困境中变被动为主动、变不利为有利的即兴表现,从侧面烘托出诸葛恪的过人之才。