王子猷(yóu):王徽之,字子猷,王羲之子。 山阴:旧县名,在今浙江绍兴市。 眠觉:一觉醒来。 酌酒:斟酒。 皎然:明亮洁白的样子。 彷徨:徘徊的样子。这里指逍遥流连。 左思:西晋文学家。所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高的生活。 招隐诗曰:策杖招隐士,荒涂横古今。岩穴无结构,丘中有鸣琴。白云停阴冈,丹葩曜阳林。 戴安道:即戴逵,西晋人,博学多能,擅长音乐、书画和佛像雕刻,性高洁,终生隐居不仕。 时:当时。 剡(shàn)县:即今浙江嵊县。 就:到。这里指拜访。 经宿:经过了一夜。 造门:到了门口。 方:才 因:于是 故:缘故 原因
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起仿徨,咏左思《招隐诗》,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
王子猷住在山阴县。一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面皎洁的雪光,于是他感到神思彷徨,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为什么一定要见戴逵呢?”