<结婚用英语怎么翻译?-常识百科-满米百科
> 常识百科 > 列表
结婚用英语怎么翻译?
时间:2024-12-23 21:21:54
答案

一,be married to是代表一种将来要发生的是,看有be不是,将要结婚,这种结婚只是说说而已,将来结不结还不知道呢.所以,没决定要结婚之前就用be married to.也就是没定婚的时候用的.

二,get married with 是一种正在发生的事情,也就是这样的意思,比如,2个人已经决定要结婚了,这是事实上的结婚,是固定的了,那就用get married with .也就是已经定了婚用的.

拓展资料 :

1. to marry

(someone) 嫁、娶某人

《解释》是嫁、娶某人、跟某人结婚的意思。和中文不同,marry 之後并不须要加像 with 或 to

这样的介系词。请注意下面的例句:

【误】: She married with John last year. 她去年和 John 结婚。

【误】: She

married to John last year. 她去年嫁给 John 了。

【正】: She married John last year.

她去年嫁给 John 了。

2. to get married to (someone) 嫁给、娶了某人

《解释》嫁给、娶了某人的意思。因为我们中文总说「跟」某人结婚,所以很多同学自然很习惯地想用 with 这个字。

【误】: She got married with someone named Frank. 她和一个叫 Frank

的人结婚了。

【正】: She got married to someone named Frank. 她嫁给一个叫 Frank 的人。

3. to get married 结婚

《解释》提到结婚,如果要用 marry 这个字,之後总要加 someone,表示嫁娶某人。不然就要用 to get

married 这个片语来表示结婚这件事的发生。

【误】: My best friend married last weekend. 我最好的朋友上个周末结婚了。

【正】:

My best friend got married last weekend. 我最好的朋友上个周末结婚了。

4. to be

married 结婚了

《解释》是结婚了的意思, 一种状态的表示。

【误】: I married. 我已经结婚了。

【正】: I am married. 我已经结婚了。

5. to be

married (to someone) 与某人结婚了

《解释》是与某人已经结婚了的意思,同样是一种状态的表示。这是很多同学最容易弄错的一个,请特别注意下面的例:

【例】我跟我太太已经结婚将近二十年了。

【误】: I have married my wife for nearly 20 years.

【误】: I

have been married with my wife for nearly 20 years.

【正】: I've been married to

my wife for nearly 20 years.

另外,有一个片语叫 to be married with

children,是表示「已经结婚生子了」。

【例】: She's married with children to Joey. 她和 Joey

已经结婚,并有孩子了。

推荐
© 2024 满米百科