原诗:
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
译文:
是谁家的庭院,飞出幽隐的玉笛声?融入春风中,飘满洛阳古城。
客居之夜听到《折杨柳》的乐曲,谁又能不生出怀恋故乡的深情?
作者:唐·李白
扩展资料:
这首诗通过“闻笛”表达了诗人对故乡的思念。洛城,洛阳,唐代称为东都。从第一句的询问口气中,对此不期然而听到的玉笛之声,有些出乎意料。“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”中“暗”、“飞”、“散”、“满”四字颇具匠心,它们把笛声那种悠扬回荡、不绝于耳的意境传神而又极有层次地刻画了出来。
“此夜曲中闻折柳”暗含时间、季节和送别场景,既扣题,又为下一句写闻笛的感受做了铺垫,使末句的感慨显得自然而真切。这首诗中诗人遣词造句都极为讲究,情感细腻含蓄,诗味浓郁隽永。不说自己怀乡,却说“何人不起故园情”,把自己的感情,扩大到所有游子听了都起怀乡的感情,这就加强了感染力。