恐怕要让楼主失望了……
“dear”最基本的意思是“亲爱的”,一般用于夫妻或者男女友之间的亲密称呼,比如,夫妻之间常以“my dear”互相称呼。非常密切的同事朋友之间也有这么称呼的,但一定要在彼此非常熟悉、密切,而且双方都对这个称呼可以接受的情况下使用,免得让对方感到不自在。
“dear”一词还常在正式的书信中使用称呼对方,比如“Dear Mr. Smith,”,这里的“dear”一词一般翻译成“尊敬的”或者“尊贵的”。如果不知对方的名称,可以用“Dear Sir”或“Dear Madam”开头,可以翻译成“尊敬的先生”或“尊敬的女士”,或者直接翻译成“敬启者”。
如今日常朋友间的EMAIL往来中也有使用“dear”一词称呼的,这里并不表示任何“亲爱的”的意思,也不表示邮件的正式,只是使用习惯而已。
QQ也好,MSN也好,只是一种通讯工具,在外国朋友看来,和E-MAIL的沟通并无太大区别,所以在此的“dear”极其可能是客套,或说礼貌用语,因为楼主说和对方不太熟。等熟悉了这个词就该消失了。当然,如果继续熟悉到一定程度,很可能还会出现,不过那时的含义就不一样了。。。