北京大学社会人口学教授李建新表示,现在的年轻人,尤其是城市长大的年轻人,不大可能不考虑这一决定所要面临的经济挑战而冒然决定要二胎.
Li Jianxin, a professor of social demography at Peking University, says that the younger generation, especially those living in cities, are unlikely to have more children without first considering the economic challenges that decision might bring.
“80后一代人的生活方式和观点与50后、60后有着明显的不同,”李教授说,“多数人不想要那么多孩子,孩子的健康更重要.”
The lifestyle and viewpoints of the post-80s generation are totally different from the 50s and 60s generations, Li said. "Many Chinese want to give birth to fewer but healthier children."
25岁的上海摄影师原田只有1个1岁大的女儿.考虑到抚养1个孩子的成本以及生孩子对自己事业发展所造成的挑战,她觉得1个孩子就足够了.
Yuan Tian, a 25-year-old photographer in Shanghai, has a 1-year-old daughter. And one, she says, is enough – due both to the cost of raising a child and to the challenges a child poses to developing a career.
“生孩子对我的事业影响很大,”她说,“重新回到岗位后,我要花几个月的时间才能赶上同事的步伐.而且也不能把全部精力都集中在工作上,我不得不早点离开办公室去照顾女儿.”
Giving birth really affected my career, she said. "When I returned to work, it took me several months to catch up with my colleagues again. And I can't focus on my work, since I need to leave the office early to take care of my daughter."