乌龙,汉语词汇。拼音为:wū lóng。这一词的来历,有其独特的背景。"own goal"(自进本方球门的球)是英语中的术语,而"乌龙"在粤语中则带有"搞错、乌里巴涂"的意思。在上世纪六、七十年代,香港记者开始在体育报道中,用"乌龙"来形象地翻译"own goal"。这一习惯的形成,使得"乌龙"这一词汇不仅在体育界,也逐渐在汉语中被广泛使用,指代自进本方球门的球。这一词汇不仅生动,还蕴含着中西文化交流的趣味。
乌龙,汉语词汇。拼音为:wū lóng。这一词的来历,有其独特的背景。"own goal"(自进本方球门的球)是英语中的术语,而"乌龙"在粤语中则带有"搞错、乌里巴涂"的意思。在上世纪六、七十年代,香港记者开始在体育报道中,用"乌龙"来形象地翻译"own goal"。这一习惯的形成,使得"乌龙"这一词汇不仅在体育界,也逐渐在汉语中被广泛使用,指代自进本方球门的球。这一词汇不仅生动,还蕴含着中西文化交流的趣味。