“さらば”通常比较书面意义,比“さようなら”更具感情色彩。
举个例子,比如说:“再见了,青春。”这句话,日语是这么表达的:
“さらば、青春。”这里的“再见”就不用“さようなら”而是用“さらば”。这样更突出一种情怀。
“さようなら”的使用比较普遍化,在日常生活当中经常使用,而“さらば”通常是在文章中、诗词中、以及歌词当中等出现。
其他日语常用语中文谐音
1、你好:こんにちは(哭你一起挖)。
2、早上好:おはようございます(哦还呦够炸一玛斯)。
3、再见:さようなら(撒呦那啦)。
4、明天见:じゃ(あ)あした(加,阿西大)。
5、晚安对长辈:お休みなさい(哦呀斯米那赛)。