音序表顺序直观呈现了汉语拼音的字母发音。从A到Z,每个字母都有其独特的发音,例如:
Aa(ㄚ)对应于"a",Bb(ㄅㄝ)对应"b",Cc(ㄘㄝ)为"c",Dd(ㄉㄝ)是"d",Ee(ㄜ)发音为"e",Ff(ㄝㄈ)为"f",Gg(ㄍㄝ)代表"g"。
Hh(ㄏㄚ)是"h",Ii(ㄧ)对应"i",Jj(ㄐㄧㄝ)读作"j",Kk(ㄎㄝ)为"k",Ll(ㄝㄌ)是"l",Mm(ㄝㄇ)对应"m",Nn(ㄋㄝ)发音为"n"。
Oo(ㄛ)读作"o",Pp(ㄆㄝ)是"p",Qq(ㄑㄧㄡ)为"q",Rr(ㄚㄦ)对应"r",Ss(ㄝㄙ)发音为"s",Tt(ㄊㄝ)代表"t"。
Uu(ㄨ)读作"u",Vv(万ㄝ)并非"ü"或"yu",而是独立的"v",Ww(ㄨㄚ)为"w",Xx(ㄒㄧ)是"x",Yy(ㄧㄚ)对应"y",Zz(ㄗㄝ)为"z"。
需要注意的是,某些字母的发音与国际音标有所差异。例如,"ê"在拼音中代表"ye"或"yue"的韵母,而"er"在儿化音中写作"r"。此外,"v"在拼音中读作"万",但并非"ü"或"yu"的发音,其国际音标为/v/,而"yu"的声母读作/ɥ/,"ü"的韵母头是/y/。
尽管有人试图用英语字母代替汉语拼音字母名称,但这并不建议。因为这不仅不符合国际惯例,而且英文字母的元音和辅音读音与汉语拼音有显著区别。比如,每个英文字母都有自己的独特读音,如"a"和"o"分别对应"êi"和"ou",这会阻碍中文母语者的发音统一。此外,只有少数辅音在发音上与汉语拼音一致,因此不建议用英语字母代替拼音教学,以免影响儿童对拼音声母的理解和学习。