<文言文恶用-百科-满米百科
> 百科 > 列表
文言文恶用
时间:2024-12-23 19:50:04
答案

1. 文言文中的“恶”有多少种解释

è

<;名>

(形声。从心,亚声。本义:过失)

同本义 [fault]

恶,过也。——《说文》

恶上安西。——《颜氏家训》

吾以志前恶。——《左传·定公五年》

君子之遏恶扬善。——《易·象传》

又如:恶恶从短(对于人的过失,不十分苛责,适可而止)

泛指一般罪恶 [evil]

恶积祸盈。——南朝齐·丘迟《与陈伯之书》

又如:恶逆(奸恶逆乱。古代刑律十恶大罪之一);恶障(佛语。指杀生、偷盗等妨碍修行的罪恶);恶头儿(罪名);恶心钱儿(干坏事得来的钱财);恶孽(罪恶;弊病)

恶人;坏人 [evil person;villain]

元恶不待教而诛。——《荀子·王制》

又如:恶杀都来(刽子手在刑场上逞威风而发出的叫喊声。恶杀:即凶神恶煞)

为一项罪行被控告的人;犯罪的人 [culprit]。如:首恶必办,协从不问

2. 古文 恶有满而不覆者哉 是什么意思

1. 恶有满而不覆者哉 :哪里有灌满了而不翻倒的呢。

2. 注释:

①恶 [wū](何; 哪里)

3. 启示:一个人要谦虚,不要自满。

4. 出处:

孔子观于鲁桓(huán )公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾谓弟子曰:“注水焉!”弟子挹(yì)水而注之。中而正,满而覆,虚而欹。孔子喟(kuì)然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!”

3. 文言文中''恶有满而不履者哉''是什么意思

此句解释为:哪里有灌满了而不翻倒的呢 孔子观于鲁桓(huán )公之庙,有欹器焉.孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器.”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆.”孔子顾谓弟子曰:“注水焉!”弟子挹(yì)水而注之.中而正,满而覆,虚而欹.孔子喟(kuì)然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!” (1)桓 (形声.从木,亘声.本义:表柱.古代立在驿站、官署等建筑物旁作标志的木柱,后称华表) 同本义,后也泛指寺、墓、桥梁等用作表识或其他用途的柱子 (2)挹 舀;酌.把液体盛出来 (3)喟〈动〉 (形声.从口,胃声.本义:叹息) 译文: 孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具.孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具.”孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒.”孔子回头对学生说:“往里面灌水吧.”他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了.孔子感慨地说:“唉,怎么会有满了而不倾覆的呢?”子路说:“请问有保持满的道路吗?”孔子说:“聪明有智慧的,就用愚笨的方法;功劳大过天下的,就用退让的办法;用勇力震抚世间的,就用胆怯的办法;富裕遍布四海的,就用谦恭的办法.这就是所谓不断装满又不断损耗的道路. 虚而欹, 中而正, 满而覆意思: 不满就很困难 适中就正好 满了就要流出来了 恶有满而不覆者哉意思: 我理解的恶,非罪恶、为恶、作恶之意.可能是讨厌、嫌的意思. 说的不好请不要见怪.`> 用户 2024-10-19 举报。

4. “恶心想吐” 用文言文怎么说

可以用:

1. 鄙心否吞食。【释义】恶心想吐。

2. 厌其人,然恶其行、丑其貌、过其言【释义】:讨厌一个人,那么你就厌恶他的行为,认为他不好看,也认为她说的都是错误的。

3. 一视君颜能恶粮三日而不入。【释义】视:看。君:。颜:脸。恶:恶心。粮:食物。

4. 汝及汝之母,实是不堪,余不忍视也,【释义】恶心到想吐。

【文言文】

1. 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。

2. 最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

3. 春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就将不重要的字删掉。

4. 后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。

5. 是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。

6. 现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。

5. 文言文《却恶谤楚》翻译

原文编辑

秦楚交恶,楚左尹郤恶奔秦,极言楚国之非,秦王喜,欲以为五大夫,陈轸曰:“臣之里有出妻而再嫁者,日与其后夫言前夫之非,意甚相得也。一日,又失爱于其后夫,而嫁于郭南之寓人,又言其后夫如昔者。其人为其后夫言之,后夫笑曰:‘是所以语子者,犹前日之语我也。’今左尹自楚来,而极言楚国之非,若他日又得罪于王而之他国,则将移其所以訾(zǐ)楚者訾王矣。”秦王由是不用郤恶。

出自刘基《郁离子》

2翻译编辑

秦国和楚国关系变坏,这时楚国左尹郤恶投奔秦国,说尽楚国的坏话,秦王非常高兴,要授给他五大夫的职位。 陈轸说:「在我的家乡有一个被休再嫁的女人,天天和后夫谈论前夫的是非,两人十分投合。有一天,她失去了后夫的宠爱被休,所以嫁给城南的人。这女人又像批评前夫一样,对新丈夫不断批评第二任丈夫。新任丈夫把此事告诉了第二任丈夫,那第二任丈夫笑道:『她在你面前批评我的不是,就像她以前对我说她前夫的不是一样。』现在郤恶从楚国来,一直说楚国坏话,如果哪一天也得罪大王而投奔他国,想必会用毁谤楚王的方法,在别的国君前毁谤您了。」秦王从此不用郤恶了。

左尹 : 楚国官名

恶 : 坏,恶劣

五大夫:官名,第九等爵

訾: (zi)一声,说人坏话,毁谤非议

由是: 自此,从此。由:自,从

6. 古文中“焉”的用法

①<;代>;相当于“之”,可译作“它”、“他”等。《捕蛇者说》:“以俟夫观风者得焉。”

②<;代>;表示疑问,相当于“何”,可译作“怎么”、“哪里”。《愚公移山》:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何!且焉置土石?”

③兼词,相当于“于是”、“于之”。《劝学》:“积土成山,风雨兴焉。”

④<;副>;多用于反问,相当于“怎么”。《<;论语>;十则》:“后生可畏,焉知来者之不如今也?”

⑤<;助>;用于句末,表示陈述语气,相当于“了”、“呢”,常可不译。《毛遂自荐》:“此百之怨,而赵之所羞,而王弗知恶焉。”

⑥<;助>;用于句末,表示疑问或反问,可译为“呢”。《齐桓晋文之事》:“王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”

⑦<;助>;用于句中,表示语气舒缓、停顿。《望洋兴叹》:“于是焉河伯欣然自喜。”《<;黄花冈七十二烈士事略>;序》:“又或有记载而语焉不详。”

⑧词缀,用于形容词之后,相当于“……的样子”;在动词前可译作“……地”。《阿房宫赋》:“盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。”《黄生借书说》:“必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已。‘’

推荐
© 2024 满米百科