从词义、用法和示例上看三者的区别:
苦心孤诣
词义:指苦心钻研,到了别人所达不到的地步。也指为寻求解决问题的办法而煞费苦心。
用法:联合式;作宾语、定语、状语;含褒义。
示例:~地运动着做了一次大总统,后来被人赶跑了,跑向天津。
煞费苦心
词义:形容费尽心思、费尽心机;同费尽心机、冥思苦想词义。
用法:动宾式;作谓语、状语;形容思索之苦。
示例:他~编造的谎言被人当场揭穿了。
苦口婆心
词义:苦口:不厌其烦地反复劝说与开导;婆心:老婆婆的心肠;指好意、善意。好心好意;不厌其烦地劝说或开导。形容耐心恳切地再三规劝。
用法:联合式;作定语、状语;含褒义
示例:你不要把父母对你~的劝说当成耳旁风,继续走下坡路。
三者都有煞费苦心之意,但苦心孤诣还有另外一层意思,就是苦心钻研到了别人所达不到的地步。而苦口婆心,含有“善意地进行说服教育”之意,偏重在劝上。