从语言的角度说,其来历大约是这样的:英语“own goal”(自进本方球门的球).而它跟粤语的“乌龙”一词发音发音相近,而粤语“乌龙”有“搞错、稀里糊涂”的意思,香港球迷根据这个单词的发音,将其称为“乌龙球”。巴拉圭后卫加马拉头球解围时不慎打入自家球门的那粒“乌龙球”就是答案。
”。“自摆乌龙”是乌龙球的成语说法,它源于广东的一个民间传说:久旱之时,人们祈求青龙降下甘露,以滋润万物,谁知,青龙未至,乌龙现身,反而给人们带来了灾难。“摆乌龙”引用到足球赛场上,指本方球员误打误撞,将球弄入自家大门,不仅不得分,反而失分,这与民间传说的主旨十分吻