委婉的拒绝offer
那倒一份offer,如何委婉的拒绝呢?我给您支妙招啦,欢迎阅读哦!
委婉派范文:
尊敬的HR:
您好!非常感谢贵公司能够录用我!
贵公司的声誉和文化给我留下了很深刻的印象,我深信贵公司在许多领域都将有极大的发展空间。
但经过慎重的考虑,我觉得目前我所应聘的职位并不十分适合贵公司的长远发展,因此不能到贵公司工作,希望您能理解我的安排。
很抱歉给您的工作带来了不便的麻烦。
如果以后条件允许,非常希望有再合作的机会。
再次感谢您的通知,并祝您和您的公司前程似锦!
直接派范文:
尊敬的HR:
您好!非常感谢贵公司给我发的offer!
但在接到您的offer之前,我已经被其它的.公司录用了,对此我表示非常遗憾,请您谅解!
对您造成了工作上的麻烦和不便,我深感万分抱歉。
再次感谢您的通知,并祝您和您的公司前程似锦!
英文范文
Dear Prof. ***,
I have not contacted you for a long time. Because I am exhausted by thinking over my application and camparing my offers with each other. I was informed by another top University that I am awarded a RA(the stipend is $17,460 per year and tuition waived). Because your offer will give me a TA with waived tuition fee($1,425 per month for 9 months only if I get a mark more than 230 in TSE, otherwise, I can only get $1,000 per month).
Some friends told me that it is almost impossible for a new Chinese student to pass this test at the first year. It means I can only get $9,000 first year. I think it may not cover my expense in OSU. So after careful considerasion, I am very sorry to tell you that I am not able to accept your offer, though I always regard your supervision as my first choice and the key of my future achievement.
It is not easy for me to write this email. It was you who helped me re-send my application stuff and get a special dealing, otherwise, I may not get this offer from OSU. I really hope you will forgive me for changing my mind, and I sincerely hope it will not cause too much inconvenience to you. If I have the chance to meet you in US someday, I will always regard you as my mentor.
It is hoped that this notification reach you early enough for a rearrangement. Thank you again for all the assistance you have given to me during my application. Yours Sincerely,