<日语高手指点关于名字-知识百科-满米百科
> 知识百科 > 列表
日语高手指点关于名字
时间:2024-12-23 16:20:09
答案

把中文名字翻译成日文,一般要用音读的.

纠正一下:雨欣:うきんukin 范文:はんぶんhanbun

没有方法 但是有规律 一般中文名字翻译成日名都是用音读(还有一种叫训读) 音读是根据我国古代的汉字发音传到日本后变成的

还有 不是艺人名字不同

楼上写的:“比如周杰伦,日语翻成ジェイ・チョウ,前面是英文名的片假名,后面是周的音译。 ”

而是这个ジェイ・チョウ是“JAY CHOW”的英语是日语的发音 就是日本用来翻译外来用语时用的 ジェイ・チョウ念做JIE CHO 就好似我们中国人翻译外国人名字一样 什么马克思之类的

推荐
© 2024 满米百科