“妇好”中的“好”念做“zi”有许多不同的说法,具体介绍如下:
1.“妇好”应该可以写作“妇子”(见《甲骨文合集》2833、2860),这个争议不大。实际上很多“妇某”的“某”都存在女化字现象,比如“妇妌”和“妇井”、“妇婐”和“妇果”、“妇娘”和“妇良”,包括“妇(妇)”往往也写作“帚”。
2.第一种认为是姓,丁山、唐兰先生均持此观点,因为《左传》中陈女有“妇妫”的称呼、齐女有“妇姜”的称呼,陈、齐正是妫、姜姓,而商人又是子姓,所以这个结论最容易得出,而且又提供商人内婚的证据。
3.第二种认为是私名,李学勤先生持此观点,理由是尽管《左传》有上述称呼,但是必须注意到周代的姓并不多。如果“妇好”的“好”是姓,则应该有大量同称呼的“妇”,事实上重复的很少,所以“妇好”的“好”应该是名。
4.第三种认为是族氏,裘锡圭先生持此观点,理由是卜辞的人名往往就是族氏,比如周族的人都叫“周”,那么“妇某”的“某”绝大多数也是表示出身的族氏。曹定云先生亦主张,妇好的“好”代表出身的氏族就是卜辞的“子方”。
对于以上三种意见,个人认为都有一定合理性。虽然周代有姓和氏之分,《史记》中追溯到黄帝时期,这种说法似乎深入人心。建国后史学家更是照搬摩尔根理论,以姓出于母系氏族社会,氏出于父系氏族社会,实际上完全是生搬硬套的臆测。别的不说,母系氏族社会与父系氏族社会作为社会发展必经前后阶段就遭到广泛质疑。