在韩语中,“对不起”可以表示歉意、抱歉,主要有两种表达方式:“미안합니다”和“죄송합니다”。它们在日常交流中被广泛使用。
“미안합니다”通常用于日常表达歉意,当需要对别人表示歉意时,可以使用这个词。例如:“对不起。”的韩语表达方式为“죄송합니다”。另外,“真对不起”可以翻译为“대단히죄송합니다”,这里的“대단히”意为“非常”,强调程度。
“미안쩍다”是一种比较委婉的说法,常用于表达轻微的歉意或感到有些不好意思。例如:“有点对不起”,在韩语中可以表达为“미안쩍다”。这种表达方式更接近于中文中的“不好意思”。
“오래기다리게해서죄송합니다”用于表示因为让你久等而感到抱歉。这里的“오래기다리게해서”意为“让你久等了”,“죄송합니다”则表示道歉。
“죄송합니다.다음에하죠”则表示“对不起,下次吧”,其中“죄송합니다”表达歉意,“다음에하죠”意为“下次吧”,表示下次再做或再尝试。
以上是几种“对不起”的韩语表达方式,根据不同的场合和语境,选择合适的表达方式可以使沟通更加顺畅。